-
1 igielnica maszyny do szycia
• needle armSłownik polsko-angielski dla inżynierów > igielnica maszyny do szycia
-
2 maszyna do szycia
• sewing machine -
3 maszyny do szycia
• footboard -
4 płytka ściegowa maszyny do szycia
• throat plateSłownik polsko-angielski dla inżynierów > płytka ściegowa maszyny do szycia
-
5 przyciągacz nici maszyny do szycia
• thread take-up leverSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przyciągacz nici maszyny do szycia
-
6 stopka maszyny do szycia
• presser footSłownik polsko-angielski dla inżynierów > stopka maszyny do szycia
-
7 transporter maszyny do szycia
• feed dogSłownik polsko-angielski dla inżynierów > transporter maszyny do szycia
-
8 wałek pionowego napędu transportera maszyny do szycia
• feed dog lifting shaftSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wałek pionowego napędu transportera maszyny do szycia
-
9 wałek poziomego napędu transportera maszyny do szycia
• shaft for feed dog advanceSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wałek poziomego napędu transportera maszyny do szycia
-
10 szycie
-a; nt* * *n.sewing, needlework; maszyna do szycia sewing machine; kurs szycia sewing course; komplet przyborów do szycia sewing kit.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szycie
-
11 maszyna
hala maszyn — ( w fabryce) engine house; ( w biurze) typing pool
* * *f.1. techn. machine; maszyna parowa steam engine; maszyna do szycia sewing machine; maszyna do pisania typewriter; pisać na maszynie typewrite; maszyna analogowa komp. analog computer; maszyna cyfrowa komp. digital computer; maszyna prosta (simple) machine; budowa maszyn mechanical engineering; trybik w maszynie ( o człowieku) a cog in the wheel.2. przen. ( o człowieku) (= automat) machine.3. pot. (o samochodzie, samolocie) machine.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > maszyna
-
12 krój
сущ.• вид• источник• кройка• манера• образ• резание• сечение• стиль• фасон* * *♂, Р. kroju, мн. Р. krojów 1. покрой, фасон;2. кроение ň, кройка ž; kurs kroju i szycia курсы кройки и шитья; 3. с.-х. сошник, лемех; ● \krój pisma рисунок шрифта+1. fason 2. krojenie
* * *м, Р kroju, мн Р krojów1) покро́й, фасо́н2) крое́ние n, кро́йка żkurs kroju i szycia — ку́рсы кро́йки и шитья́
3) с.-х. сошни́к, ле́ме́х•Syn:fason 1), krojenie 2) -
13 maszyna
сущ.• инструмент• локомотив• машина• машинка• орудие• станок* * *машина, машинка, станокsamochód, auto машина (автомобиль)* * *♀ машина;\maszyna do liczenia счётная ма-шин(к|a; \maszyna do pisania пишущая машинка; \maszyna do szycia швейная машин(к|a; ● \maszyna piekielna адская машина
* * *жмаши́наmaszyna do liczenia — счётная маши́н(к)а
maszyna do pisania — пи́шущая маши́нка
maszyna do szycia — шве́йная маши́н(к)а
-
14 ni|ć
f ( Ipl nićmi) 1. (do szycia) thread C/U- gruba/bawełniana/złota nić (a) thick/cotton/gold thread- nici do szycia sewing thread- nawinąć nić na szpulkę to wind thread on to a spool, to spool thread- igła nawleczona nicią a threaded needle2. Zool. silk U, silk thread- nici pajęczyny the silk threads of a spider’s web- nici babiego lata (threads of) gossamer- □ nici chirurgiczne Med. (surgical) suture- nici dentystyczne Stomat. dental floss■ być szytym grubymi nićmi to be as plain as a pikestaff- nawiązała się między nimi nić sympatii they’ve come to like each other- nawiązała się między nimi nić porozumienia książk. a thread of understanding a. communication was established between them- z wycieczki wyszły nici pot. the trip came to nothing, nothing came of the trip- skupiać a. trzymać (w rękach) nici czegoś to know all the ins and outs of sth- snuć nić opowiadania książk. to be telling a storyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ni|ć
-
15 pudeł|ko
n 1. (pojemnik) box, case; (blaszany) tin; (kartonowy) carton; (plastikowe) tub; (okrągły) pot- pudełko z przyborami do szycia a. na przybory do szycia a workbox- pudełko na drobiazgi a box for odds and ends- pudełko na lekarstwa a pillbox- pudełko po butach/czekoladkach an old shoebox/chocolate box- pudełko czekoladek a chocolate box, a box of chocolates- pudełko zapałek a matchbox2. (zawartość) box(ful), case, package (czegoś of sth); (z metalu) tin (czegoś of sth); (z kartonu) carton (czegoś of sth)- pudełko kremu a pot of cream- pudełko margaryny a tub of margarine- zużył dwa pudełka zapałek he used up two boxes of matchesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pudeł|ko
-
16 szyci|e
Ⅰ sv ⇒ szyć Ⅱ n sgt sewing- maszyna do szycia a sewing machine- czeka na mnie cała sterta szycia I’ve got a pile of sewing to doThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szyci|e
-
17 igła
\igła do szycia Nähnadel f2) med\igła do strzykawki Injektionsnadel f, Kanüle f3) ( część przyrządu)\igła gramofonowa Grammofonnadel f\igła magnetyczna fiz Magnetnadel frobić z igły widły aus einer Mücke einen Elefanten machen ( fam) -
18 dryg
m (G drygu) sgt pot. knack- mieć dryg do czegoś to have a (happy) knack for sth- mieć dryg do szycia/muzyki to have a knack for dressmaking/for music- nie mieć drygu do czegoś to not be cut out for sth pot.- złapać dryg do czegoś to get the knack a. hang of sth* * *- gu* * *miknack; mieć dryg do gotowania have a knack for cooking.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dryg
-
19 krój
(ubrania, sukni) cut, (liter, pisma) typeface* * *mi-o- Gen.pl. -ów1. (= wzór) cut, fashion, style.2. (= krojenie ubrań) cutting; kurs kroju i szycia sewing course.3. druk. typeface; krój liter lettering.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krój
-
20 nić
Ⅰ pron. nothing; (w pytaniu) anything- nic się nie zmieniło nothing has changed- nic a. niczego nam nie brakuje we have everything we need- nic a. niczego nie zapomniałeś? have you forgotten anything?- nie dostał nic a. niczego do zjedzenia he wasn’t given anything to eat- niczym się nie przejmował he didn’t worry about a thing- nie znalazła nic, co mogłoby ją zainteresować she didn’t find anything that might be of interest to her- nic nowego/szczególnego nothing new/special- nic ważnego się nie stało nothing important happened- nic podobnego nothing of the kind a. sort- nic dziwnego, że… it’s no wonder that…, no wonder…- nie ma nic łatwiejszego nothing could be simpler a. easier- błagałem go, a on nic I begged him, but he didn’t say a word- szukaliśmy cały dzień, i nic we were searching all day, all for nothing- nic ci/mu do mnie a. do moich spraw it’s got nothing to do with you/him- nic mi po takim starym rowerze an old bike like that is no use to me pot.- nic tu po tobie you have no business being here- nic innego nothing else- to nic innego jak gra na zwłokę it’s just playing for time, it’s nothing other than playing for time- nic takiego nothing important/serious- to nic takiego, zwykłe przeziębienie it’s nothing serious, just an ordinary cold- nic takiego się nie stało nothing really happened- to nic never mind, it doesn’t matter- to nic, nie martw się it’s nothing, don’t worry- nic, nic, to tylko lekkie zadrapanie it’s nothing (at all), just a scratch- mieć kogoś/coś za nic to not care about sb/sth- zrobić coś z niczego to make something out of nothing- on w niczym nie potrafi jej dorównać she outshines a. surpasses książk. him in any way- Anna w niczym nie przypomina swojej siostry Anna is quite a. totally unlike her sister- z niczym [przyjść, odejść] empty-handed- odprawiono go z niczym he was sent back empty-handedⅡ part. (wcale) not a bit, not at all- nic nie lepszy/gorszy not a bit better/worse- „boisz się?” – „nic a nic” a. „nic, ale to nic” ‘are you afraid?’ – ‘not a bit’ a. ‘not at all’- całą noc nic nie spał he didn’t sleep at all the whole night- czemu ty nic nie tańczysz? why aren’t you dancing at all?- łzy nic tu nie pomogą it’s no use cryingⅢ n pejor. (o osobie) nobody; (o rzeczy) nothing- być niczym to be a nobody- takie nic, a śmie mnie pouczać a nonentity like him telling me what to do!- twoje dochody to kompletne nic what you earn is absolutely nothingⅣ inter. nothing!- „co?” – „nic, nieważne” ‘what?’ – ‘nothing, it doesn’t matter a. it’s not important’■ być do niczego pot. [osoba] (o samopoczuciu) to be under the weather pot.; (o umiejętnościach) to be hopeless a. lousy GB pot., to be useless pot.; [film, książka] to be hopeless GB pot.; [pomysł, projekt] to be half-baked pot.- jak nic się spóźni he’s bound a. sure to be late- cała robota na nic all that work for nothing a. down the drain pot.- „smaczne, prawda?” – „nic dodać, nic ująć” ‘tasty, isn’t it?’ – ‘you’re right there’- mieszkanie duże, jasne, nic dodać, nic ująć a large, bright flat – just right a. perfect- wokół nic, tylko lasy there’s nothing but forest all around- ona nic, tylko narzeka she does nothing but complain- nic, tylko płakać it’s enough to make you weep- nic z tego, telefon zepsuty nothing doing, the phone’s out of order- „chcę iść do kina” – „nic z tego, musisz odrobić lekcje” ‘I want to go to the cinema’ – ‘nothing doing, you’ve got (your) homework to do’- niczego sobie pot. not bad (at all)- niczego sobie facet not a bad-looking guy pot.- niczego sobie piwo not bad beer; pretty good beer pot.- za nic not for anything* * *grubymi nićmi szyty — (przen) thinly disguised
* * *f.Ins.pl. -mi1. (= włókno do szycia) thread; (coś jest) szyte grubymi nićmi (sth is) perfectly obvious, (sth is) thinly disguised; trzymać nici czegoś pull the strings of sth; nici z czegoś pot. nothing will come of it, it will all go up in smoke; nić opowieści thread of the story.2. ( wydzielina pająków) thread, cobweb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nić
См. также в других словарях:
szycie — n I 1. rzecz. od szyć Szycie ręczne, maszynowe. Szycie bielizny. Kursy szycia. Maszyna do szycia. 2. pot. «to, co jest szyte, co zostało uszyte; rzecz szyta, uszyta» Podnieść głowę znad szycia. Odnieść szycie klientce … Słownik języka polskiego
igła — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. igle; lm D. igieł {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} służący do szycia cienki, zwykle stalowy, zaostrzony z jednej strony pręcik różnej długości, mający na grubszym końcu mały… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
stopka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc stopkapce; lm D. stopkapek {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}zdr. od rz. stopa – część nogi: Buciki na małe stopki. Dziecięca stopka. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
niciarka — I ż III, CMs. niciarkarce; lm D. niciarkarek 1. techn. «maszyna do wyrobu nici do szycia» 2. techn. «maszyna do szycia nićmi arkuszy przy oprawie książek» II ż III, CMs. niciarkarce; lm D. niciarkarek «maszyna do nitowania; nitownica» … Słownik języka polskiego
nitka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. nitkatce; lm D. nitkatek {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} bardzo cienki sznureczek ze skręconych włókien (naturalnych lub sztucznych), używany do szycia, szydełkowania itp. :… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
analfabetka — ż III, CMs. analfabetkatce; lm D. analfabetkatek forma ż. od analfabeta. przen. Kompletna analfabetka w dziedzinie szycia … Słownik języka polskiego
bębenek — m III, D. bębeneknka, N. bębeneknkiem; lm M. bębeneknki 1. «mały bęben perkusyjny instrument muzyczny; także podobna zabawka» Uderzać w bębenek pałeczkami. Grać na bębenku. ∆ Bębenek baskijski «instrument perkusyjny o nieokreślonej wysokości… … Słownik języka polskiego
bębenkowy — przym. od bębenek (tylko w zn. 2, 3, 4) a) w zn. 2: ∆ anat. Błona bębenkowa «cienka, napięta błona zamykająca od zewnątrz ucho środkowe» b) w zn. 3: Sieć bębenkowa. c) w zn. 4: Rewolwer bębenkowy. Bębenkowa maszyna do szycia … Słownik języka polskiego
blokówka — ż III, CMs. blokówkawce; lm D. blokówkawek «maszyna introligatorska do szycia drutem bloków książek» … Słownik języka polskiego
cierpliwość — ż V, DCMs. cierpliwośćści, blm «umiejętność znoszenia ze spokojem rzeczy przykrych; zdolność spokojnego wyczekiwania; opanowanie, wytrwałość» Tracić cierpliwość. Uzbroić się w cierpliwość. Nadużywać czyjejś cierpliwości. Wyprowadzić kogoś z… … Słownik języka polskiego
czółenko — n II, N. czółenkokiem; lm D. czółenkonek 1. «małe czółno; łódeczka» Płynąć czółenkiem. 2. zwykle w lm «pantofle damskie głęboko wycięte, nie sznurowane, bez paska» Lakierowane czółenka. Para czółenek. 3. «przyrząd do robienia ręcznych koronek lub … Słownik języka polskiego